Московский Еврейский Театр

Художественный руководитель
Народный артист России
Александр Левенбук

Международный институт театра
Учреждение подведомственное Департаменту культуры города Москвы
Билеты он-лайн
Касса: +7 (495) 7-45-46-47
КОНТАКТЫ
Купить книги, сувениры
Улыбка на все времена: к юбилею Александра Левенбука
19 Июля 2018

Улыбка на все времена: к юбилею Александра Левенбука

Как и обещали, мы продолжаем рассказ о нашем художественном руководителе, которому 20 июля исполняется 85 лет.

Наступил 1988 год, а с ним и новый виток в творческой судьбе Александр Семенович Левенбук – предложение возглавить еврейский драматический ансамбль, существовавший при Москонцерте.

С какими трудностями пришлось столкнуться, чтобы вывести маленький еврейский ансамбль в ранг Государственного еврейского театра, заметим единственного еврейского театра в стране, мы описывать не будем. Большую роль в открытии еврейского театра в Москве сыграл Иосиф Кобзон. Левенбук любит повторять, что на эту работу его устроил Кобзон.

И в том же 1988 году театр «Шалом» открыл двери первым своим зрителям спектаклем «Поезд за счастьем». Левенбук так волновался, что только в день открытия осознал: он не позвал ни одного представителя ни газет, ни радио, ни телевидения – никого. От отчаяния, на всякий случай позвонил Пугачевой: «Алла, выручай! Открытие театра, выступи, скажи пару слов». – «Когда открытие?» – «Сегодня, в семь вечера». – «Ты бы еще завтра позвонил». – «Виноват, знаю». Левенбук никому об этом звонке не сказал, потому что не надеялся. Но Пугачева приехала. Перед началом спектакля она вышла на сцену. Зал ахнул. Не официальное лицо от Министерства культуры, а сама Пугачева, и совсем не еврейка! Она говорила о зрителях и актерах, говорила просто, с улыбкой, а зал плакал. Потом взяла за руку Александра Семеновича: «Вот так когда-то этот человек вывел меня на сцену, а сегодня я вывожу его и желаю успеха его театру!»

И потекли театральные будни со своими проблемами, радостями, горестями. В первые дни своей работы театр объявил, что жители дома, в котором находится театр, могут приходить бесплатно. За первые четыре года не пришел ни один. Но постепенно, очень медленно жители становились зрителями своего театра. Дело сдвинулось после того, как Глава Управы района "Нагорный", генерал в отставке, пришел с женой. Тихо, скромно встал в очередь в кассу и купил билеты. А это уже пример для подражания. Сотрудники Управы узнали об этом и тоже решили сходить в "Шалом". Вот она роль личности в истории.

Нечто похожее и с детскими спектаклями. На собрании представителей школ ЮАО города Москвы одна завуч сказала: "Я своих детей в еврейский театр не поведу". Левенбук расстроился. К счастью этот голос был единственным.

Детские зрители охотно приходят в «Шалом». Дети не делят друг друга по национальному признаку. Большую помощь оказал Префект П. П. Бирюков (сейчас он зам. Мэра Москвы) после того, как объявил елки театра «Елками Префекта». Как видите, понимающие люди тоже есть.

Много вопросов возникало по ходу работы и у зрителей, и у театра. Например, чочему в труппе так много русских артистов? А что, русский артист Михаил Ульянов плохо играл Тевье-молочника?! Или Иннокентий Смоктуновский – дамского портного?!

В одном интервью Левенбук сказал: «Было время, когда евреев не брали на некоторые работы. Так что ж мы за это не будем русских принимать в еврейский театр?!».

А почему еврейский театр не играет на еврейском языке? Потому что родным языком общения евреев в Росси давно стал русский язык. Да и половина зрителей в зале неевреи. В этом смысле остроумно сказал Валентин Гафт в телефонном разговоре с Левенбуком:

ГАФТ. Народ-то ходит?

ЛЕВЕНБУК. Грех жаловаться.

ГАФТ. Публика еврейская или нормальная?

ЛЕВЕНБУК. Нормальная, очень нормальная.

А почему детские спектакли вне еврейской темы? Потому что не надо навязывать детям интерес к чужой культуре. Пусть он у них просыпается сам.

И, наконец: учитывает ли «Шалом» многонациональный состав зрителей? Честно говоря, не очень. Мы все вместе учились в школе, поем одни песни и живем в одной стране. Извините за сравнение: Библия – еврейская книга, но ведь она для всех.

Конечно театр – это, в первую очередь, актеры. Худрук гордится своими звездами. Это Заслуженные артисты России Маргарита Вишнякова и Григорий Каганович. Больше в труппе, к сожалению, со званиями артистов нет. Но Виктория Тарасова и без звания всенародная любимица. Ее полковника Зимину из сериала «Глухарь» знают все, а Светлана Портнянская, еврейская певица №1 в мире, в каждом своем концерте, в любой стране, говорит, что начинала она в Московском «Шаломе» у Левенбука. А Светлану Свибильскую лучше посмотреть в «Мадам Розе», чтобы вам захотелось самим ее похвалить. Когда поют Ольга Гринштейн и Геннадий Абрамов понятно, почему у них так много лауреатских званий различных фестивалей и международных конкурсов.

В «Шаломе» любят говорить: «Наши танцы – наши звезды». Заслуженный деятель искусств РФ, Главный балетмейстер театра Визма Витолс умеет ставить танцы так, что артисты любят их танцевать, а зрители смотреть. Визма Витолс - жена Александра Семеновича. Они вместе более 30-ти лет. Может, они и спорят друг с другом, но театр от этого только выигрывает.

Сегодня «Шалом» - муниципальный театр со своим помещением, залом на 200 мест, артистами, техниками, дирекцией, всем, что должно быть в нормальном театре.

В репертуаре классика: Шолом-Алейхем, И. Башевис Зингер, Л. Фейхтвангер и современные авторы: А. Хайт, Ф. Кандель, А. Трушкин и др. Правительство Москвы через Департамент культуры поддерживает и финансирует «Шалом», как и все московские театры.

«Шалом» играет на русском языке с элементами идиша. Зал заполняют зрители разных национальностей, все, кого интересует древняя и современная еврейская культура.

Американский фонд «Sholom Aleichem Memorial Foundation» назвал его лучшим еврейским театром мира. А недавно, театр «Шалом» был принят в «Международный Институт Театра» при ЮНЕСКО.

За 30 лет работы — 37 премьер, около 5000 спектаклей, более 200 выездов в города России и ближнего зарубежья, 32 гастрольные поездки по странам дальнего зарубежья, немного интриг и куча проблем, чтобы не было скучно.

Спросите Левенбука, какая проблема главная. И он скажет, что на некоторые глубокие по смыслу спектакли зрители ходят хуже, чем на легкую комедию. То, что эта тенденция характерна для всех театров мира, его не успокаивает.

И сегодня, в ХХI веке, худруку хотелось бы, чтобы у «Шалома» было побольше технических возможностей, о которых в скромном подвале на Варшавке, еврейский театр может только мечтать.

Общаясь с Александром Семеновичем, ты начинаешь верить, что жизнь после 85 лет тоже может улыбаться!


Делитесь с друзьями:

ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Liveinternet Mail.Ru


Закрыть