Московский Еврейский Театр

Художественный руководитель
Народный артист России
Александр Левенбук

Международный институт театра
Учреждение подведомственное Департаменту культуры города Москвы
Билеты он-лайн
Касса: +7 (495) 7-45-46-47
КОНТАКТЫ
Купить книги, сувениры
  • Моя кошерная леди
  • Живое свидетельство того, что из межнациональных различий надо делать не войны, а праздники

    «Московский комсомолец»
  • Реплики героев пестрят национальным юмором, мгновенно откликаясь радостной улыбкой в сердцах и умах благодарных зрителей

    Журнал «Алеф»
  • Главное, что есть в спектакле, - это юмор, смех, который лечит все!

    «Еврейское слово»
  • У каждого из актеров есть своя сквозная тема, они поют и танцуют, плачут и смеются, иронизируют над другими и над самими собой, шутят, рассказывают забавные истории, и все вместе это создает веселое действо

    «Еврейские новости»
  • Спектакль полон анекдотичных ситуаций, шуток, самоиронии, песен и танцев

    Журнал «Алеф»,
16+

Аркадий Хайт

Моя кошерная леди

Музыкальная комедия, в главной роли Виктория Тарасова - звезда сериалов «Глухарь», «Пятницкий», «Карпов», «Мама в законе», «Один против всех»

Спектакль проходит на новой сцене Театриума на Серпуховке
 

(м.Серпуховская, Тульская, ул.Павловская, д.6)


Впервые пьеса, написанная Аркадием Хайтом специально для театра «Шалом», поставлена только в нем и ни в каком другом театре мира.

«Кошерная» в переводе с древне-еврейского означает - «очень чистая, правильная» и этот термин традиционно относят к еде, но в спектакле перед зрителями предстает кошерная, правильная с точки зрения строгих еврейских правил женщина, да к тому же - русская! В чем кроется секрет столь редкого явления догадаться не трудно - одна лишь любовь обладает такой преобразующей человека силой, а точнее – любовь врача-еврея и русской девушки, начавшаяся у бочки с пивом. А ещё эта история о том, что евреев и русских, наверное, тянет друг к другу, если 12 веков они живут вместе в России, и все это время евреи уезжают, уезжают, а меньше их не становится. Ведь самое главное - атмосфера дружбы и абсолютного равенства, когда русские могут шутить над собой и над своими еврейскими друзьями, а евреи вести себя так же, потому что наполненный юмором «русско-еврейский» воздух - общее достояние обоих народов. И это правда!

Самый кассовый спектакль театра «Шалом» - любимец публики в России и за рубежом, рекордсмен по числу и успешности гастролей театра в Австралии, Новой Зеландии, Израиле, США и в других странах.

Режиссер-постановщик – знаменитый конферансье заслуженный артист России Лев Шимелов. Музыка народного артиста России Владимира Шаинского. Постановка танцев – главный балетмейстер театра «Шалом», заслуженный деятель искусства России Визма Витолс

В главной роли звезда телеэкрана (сериал «Глухарь»), блистательная актриса театра «Шалом» Виктория Тарасова

Премьера спектакля состоялась в 2003 году.

Продолжительность спектакля 2 часа 20 минут с одним антрактом.


 

Спектакль был создан при финансовой поддержке близкого друга и мецената театра Шалом - предпринимателя Феликса Комарова.
 

Феликс Комаров  - единственный миллионер из России, приглашенный вступить в престижный «Рокфеллеровский клуб», покровитель искусств, вице-президент Творческого союза художников России и владелец художественной галереи «Русский мир» в Нью-Йорке. На протяжении своей деловой и общественной деятельности состоял в дружеских отношениях со многими российскими знаменитостями — телеведущим Андреем Малаховым, художником Михаилом Шемякиным, поэтом Андреем Вознесенским, музыкантом Мстиславом Ростроповичем, оперной певицей Галиной Вишневской, поэтом-песенником Михаилом Таничем и драматургом Аркадием Хайтом. Известно, что последний по-дружески называл Комарова «опекушей». В 2003 году Феликс Комаров по собственной инициативе выступил в качестве мецената постановки пьесы Аркадия Хайта «Моя кошерная леди» в Московском театре «Шалом».

ПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ:


                «Спектакль - о русской женщине, полюбившей еврея… Пьесу А.Хайт написал о единственно правильных, т.е. нормальных отношениях между людьми разных национальностей. Живое свидетельство того, что из межнациональных различий надо делать не войны, а праздники».

«Московский комсомолец»


«Спектакль полон анекдотичных ситуаций, шуток, самоиронии, песен и танцев. Реплики героев пестрят национальным юмором, мгновенно откликаясь радостной улыбкой в сердцах и умах благодарных зрителей».

Журнал «Алеф»


«Главное, что есть в спектакле, - это юмор, смех, который лечит все! На сцене идет веселая и непринужденная игра традиционными понятиями. Но легкость и смех не мешают чувствовать остроту проблем, с которыми мы сталкиваемся каждый день».

«Еврейское слово»


«Перерабатывая сюжет Б.Шоу, А.Хайт придал событиям совершенно иной национальный окрас, иную атмосферу, иной юмор. С музыкой Владимира Шаинского, в красочных, как всегда у Ксении Шимановской, декорациях и костюмах, с ироничными и задорными танцами Визмы Витолс спектакль оказался веселым, добрым, душевно открытым».

«Московская правда»




Балетмейстер — Визма Витолс

Композитор — Владимир Шаинский

Автор — Аркадий Хайт

Марк Хигман, врач, как и многие евреи Максим Солопов

Лиза Дулитова, нормальная русская девушка Виктория Тарасова

мадам Хигман, аидише мама Марка Хигмана  Светлана Свибильская

Паша Дулитов, отец Лизы, бомж-интеллигент

реб Пиккер, раввин Григорий Каганович

Беня Фурман, бывший актер бывшего еврейского театра

Зина, задушевная подруга Лизы  Мария Кресина

Хасид, очень религиозный еврей  Адлер Бессалах

Две женщины на бульваре - традиционные противники семитов  Мария Кресина ,  Светлана Свибильская

Видео

Где проходит

Павловская ул., 6, м. «Серпуховская», «Тульская»
Упоминание в новостях и прессе

Делитесь с друзьями:

ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Liveinternet Mail.Ru
Закрыть