Московский Еврейский Театр

Художественный руководитель
Народный артист России
Александр Левенбук

Международный институт театра
Учреждение подведомственное Департаменту культуры города Москвы
Билеты он-лайн
Касса: +7 (495) 7-45-46-47
КОНТАКТЫ
Купить книги, сувениры
  • Моя кошерная леди
  • Живое свидетельство того, что из межнациональных различий надо делать не войны, а праздники

    «Московский комсомолец»
  • Реплики героев пестрят национальным юмором, мгновенно откликаясь радостной улыбкой в сердцах и умах благодарных зрителей

    Журнал «Алеф»
  • Главное, что есть в спектакле, - это юмор, смех, который лечит все!

    «Еврейское слово»
  • У каждого из актеров есть своя сквозная тема, они поют и танцуют, плачут и смеются, иронизируют над другими и над самими собой, шутят, рассказывают забавные истории, и все вместе это создает веселое действо

    «Еврейские новости»
  • Спектакль полон анекдотичных ситуаций, шуток, самоиронии, песен и танцев

    Журнал «Алеф»,
16+

Аркадий Хайт

Моя кошерная леди

Музыкальная комедия, в главной роли Виктория Тарасова - звезда сериалов «Глухарь», «Пятницкий», «Карпов», «Мама в законе», «Один против всех»

Спектакль проходит на новой сцене Театриума на Серпуховке
 

(м.Серпуховская, Тульская, ул.Павловская, д.6)


Впервые пьеса, написанная Аркадием Хайтом специально для театра «Шалом», поставлена только в нем и ни в каком другом театре мира.

«Кошерная» в переводе с древне-еврейского означает - «очень чистая, правильная» и этот термин традиционно относят к еде, но в спектакле перед зрителями предстает кошерная, правильная с точки зрения строгих еврейских правил женщина, да к тому же - русская! В чем кроется секрет столь редкого явления догадаться не трудно - одна лишь любовь обладает такой преобразующей человека силой, а точнее – любовь врача-еврея и русской девушки, начавшаяся у бочки с пивом. А ещё эта история о том, что евреев и русских, наверное, тянет друг к другу, если 12 веков они живут вместе в России, и все это время евреи уезжают, уезжают, а меньше их не становится. Ведь самое главное - атмосфера дружбы и абсолютного равенства, когда русские могут шутить над собой и над своими еврейскими друзьями, а евреи вести себя так же, потому что наполненный юмором «русско-еврейский» воздух - общее достояние обоих народов. И это правда!

Самый кассовый спектакль театра «Шалом» - любимец публики в России и за рубежом, рекордсмен по числу и успешности гастролей театра в Австралии, Новой Зеландии, Израиле, США и в других странах.

Режиссер-постановщик – знаменитый конферансье заслуженный артист России Лев Шимелов. Музыка народного артиста России Владимира Шаинского. Постановка танцев – главный балетмейстер театра «Шалом», заслуженный деятель искусства России Визма Витолс

В главной роли звезда телеэкрана (сериал «Глухарь»), блистательная актриса театра «Шалом» Виктория Тарасова

Премьера спектакля состоялась в 2003 году.

Продолжительность спектакля 2 часа 20 минут с одним антрактом.


 

Спектакль был создан при финансовой поддержке близкого друга и мецената театра Шалом - предпринимателя Феликса Комарова.
 

Феликс Комаров  - единственный миллионер из России, приглашенный вступить в престижный «Рокфеллеровский клуб», покровитель искусств, вице-президент Творческого союза художников России и владелец художественной галереи «Русский мир» в Нью-Йорке. На протяжении своей деловой и общественной деятельности состоял в дружеских отношениях со многими российскими знаменитостями — телеведущим Андреем Малаховым, художником Михаилом Шемякиным, поэтом Андреем Вознесенским, музыкантом Мстиславом Ростроповичем, оперной певицей Галиной Вишневской, поэтом-песенником Михаилом Таничем и драматургом Аркадием Хайтом. Известно, что последний по-дружески называл Комарова «опекушей». В 2003 году Феликс Комаров по собственной инициативе выступил в качестве мецената постановки пьесы Аркадия Хайта «Моя кошерная леди» в Московском театре «Шалом».

ПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ:


                «Спектакль - о русской женщине, полюбившей еврея… Пьесу А.Хайт написал о единственно правильных, т.е. нормальных отношениях между людьми разных национальностей. Живое свидетельство того, что из межнациональных различий надо делать не войны, а праздники».

«Московский комсомолец»


«Спектакль полон анекдотичных ситуаций, шуток, самоиронии, песен и танцев. Реплики героев пестрят национальным юмором, мгновенно откликаясь радостной улыбкой в сердцах и умах благодарных зрителей».

Журнал «Алеф»


«Главное, что есть в спектакле, - это юмор, смех, который лечит все! На сцене идет веселая и непринужденная игра традиционными понятиями. Но легкость и смех не мешают чувствовать остроту проблем, с которыми мы сталкиваемся каждый день».

«Еврейское слово»


«Перерабатывая сюжет Б.Шоу, А.Хайт придал событиям совершенно иной национальный окрас, иную атмосферу, иной юмор. С музыкой Владимира Шаинского, в красочных, как всегда у Ксении Шимановской, декорациях и костюмах, с ироничными и задорными танцами Визмы Витолс спектакль оказался веселым, добрым, душевно открытым».

«Московская правда»




Балетмейстер — Визма Витолс

Композитор — Владимир Шаинский

Автор — Аркадий Хайт

Марк Хигман, врач, как и многие евреи Максим Солопов

Лиза Дулитова, нормальная русская девушка Виктория Тарасова

мадам Хигман, аидише мама Марка Хигмана  Светлана Свибильская

Паша Дулитов, отец Лизы, бомж-интеллигент  Владимир Чуприков

реб Пиккер, раввин Григорий Каганович

Беня Фурман, бывший актер бывшего еврейского театра  Александр Карпов

Зина, задушевная подруга Лизы  Мария Кресина

Хасид, очень религиозный еврей  Адлер Бессалах

Две женщины на бульваре - традиционные противники семитов  Мария Кресина ,  Светлана Свибильская

Видео

Где проходит

Павловская ул., 6, м. «Серпуховская», «Тульская»
Упоминание в новостях и прессе

Делитесь с друзьями:

ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Liveinternet Mail.Ru
Закрыть